Мультик с очень оригинальной озвучкой...
Русская озвучка героев мультфильма оказалась лучше оригинальной американской.
Все мы смотрели мультфильмы. А при просмотре этих самых мультфильмов задумывались ли вы, кто озвучивает ярких запоминающихся персонажей? В этой статье рассмотрим, кто же эти люди, кто озвучивал таких персонажей, как Шрек, Винни-Пух, Пятачок и т.д. Советую дочитать статью до конца, чтобы узнать про мультфильм, который в русской озвучке получился лучше оригинальной американской. Всеми горячо любимый мультфильм «Винни-Пух» до сих пор помнят и смотрят все. На устах многих из нас слышны фразы и песенки из мультика...
5 фильмов и мультфильмов, где оригинал не сравнится с шикарной русской озвучкой
Успех зарубежного фильма или мультика в русском прокате зависит не только от каста и сюжета. Есть и еще одна важная составляющая – дубляж. Time Out собрал 5 картин, где голоса российских актеров затмили оригинальную озвучку. Ледниковый период – Я слишком ленивый, чтобы держать на тебя злость! Антон Комолов очень ответственно подошел к озвучиванию ленивца Сида. При создании уникального дубляжа актер ориентировался на голос журналиста Бориса Бурды, которого можно увидеть в игре “Что? Где? Когда?”, а также на актера Стаса Садальского...