1 год назад
Субтитры продолжают воровать и все с этим вроде как согласны
Все началось с этого комментария. Мне понадобился файлик субтитров для эпизода популярного аниме-онгоинга. Выбор фансаба небольшой: его озвучивают все или почти все, а переводят — считанные единицы. Внезапно столкнутся с препятствием: отсутствием файлов на знакомых платформах и в ТГ. Не вопрос, обратился напрямую и получил ошеломляющий ответ. Субтитры воруют! Не просто делают рерайт (так себе практика), а их присваивают (как можно догадаться) без указания родительского коллектива. Здесь сразу два...