Для начала, хочу сказать, что английских KikoRiki несколько, а именно 3. Давайте разберем все по очереди. 1. Studio100 Media. Первая версия. Изначально у данного дубляжа было название BalloonToons, однако позже название уже стало KikoRiki. В самом дубляже был дублирован только первый сезон (104 первых серии). На данном дубляже были основаны чешский, польский, и галисийский дубляжи. Единственная серия продублированная во всех 3 дубляжах - Утерянные извинения. В качестве примера, посмотрим эту серию в данном дубляже, чтобы сравнить качество дубляжа во всех версиях...
Хай, демос! Да, раз уж обсудили Дисней, давайте же обсудим и Никелодеон. Как всегда, буду рассказывать о мультах по памяти, чтобы было интереснее мне и вам) Не буду тянуть, подписывайтесь и полетели! 1. "Даша-следопыт" (или как-то так мульт назывался) Ну, думаю, не стоит объяснять, что здесь к чему, вы всё и без меня знаете. Скажу лишь, что в раннем детстве мне мульт очень нравился. Мало что помню оттуда, но скажу, что этот стеклянный взгляд и постоянные вопросы меня порядком бесили даже тогда. Ах да, мне ещё нравился мультсериал про Диего, который вроде как в джунглях рос...