926 читали · 4 года назад
Английский по аниме-мемам №1 / Наруто // #LEWA
Всем привет. В наше время знать английский, хотя бы для общего развития, просто обязательно! Поэтому я решил публиковать также периодически контент, связанный английским языком. Одной из рубрик будет у нас "Английский по аниме-мемам". В этой рубрике буду разбирать с вами перевод мемов, их объяснение и выделять полезные фразы для изучения. В конце заголовка тематики, связанной с английским по аниме, для удобства будет хэштег #LEWA , что значит Learn English With Anime (учите английский по аниме)...
2215 читали · 4 года назад
Трудности перевода и названия аниме
Скажу сразу — в большинстве случаев адаптировать название так, чтобы получившееся на русском языке было точным переводом, и при этом безупречно передавало смысл, практически невозможно. Почему и как это работает? Давайте разбираться. Название — визитная карточка любого произведения. В идеале оно должно быть броским, ярким, оригинальным, достаточно «говорящим». И, чаще всего, на языке оригинала так оно и есть. А затем начинаются адаптации, и все становится сложнее. Как я уже написала выше, очень часто буквальный перевод названия — тупиковый путь (если оно не односложное и максимально простое)...