41,8 тыс читали · 2 года назад
Иностранцы посмотрели советский мультфильм "Африканская сказка" про борьбу негров с колонизаторами. Их реакция
"Сравните это с вопиющим расизмом американских мультфильмов того времени... поразительно!" Джамбо, дорогие читатели, как говорят в Африке. Мы сегодня для вас откопали практически раритет - советский мультфильм 1963 года, о котором у нас мало кто слышал. Он называется "Африканская сказка" и был снят режиссерами Леонидом Аристовым и Игорем Николаевым. Сюжет основан на притче знаменитого кенийского политика и борца за свободу Джомо Кениаты. Кениата вообще считается отцом-основателем современной Кении, культовая фигура, был партизаном, а стал первым президентом независимой Кении...
1901 читали · 2 года назад
Удивительно: чернокожая девочка победила англосакскую монархию в новом мультфильме от Netflix. Речь идет об анимированном фильме «Морской монстр», который доступен к просмотру с 8 июля. Мне в этом мультфильме понравились графика, подводные съемки. Пожалуй, на этом все. Добил финал истории, в котором чернокожая девочка изобличает политику белых королей. Сидя на огромном морском монстре, она заявляет, что история, книги, которые читают люди – вранье. Алчные короли устроили охоту на безобидных монстров ради наживы. Цель одна – расширить свои владения. Люди внемлют голосу девочки. Монархи с позором бегут, а монстр и героиня отплывают к счастливой жизни. Если убрать все аллегории, то создатели мультфильма прямым текстом говорят об эксплуатации черных белыми, о том, что история угнетенного народа нуждается в переработке и пересмотре. Отсюда у нас чернокожие Анны Болейн и еже сними. Очень жаль, что Netflix неплохую историю испортил повесткой. В конце мультфильма зрители тоннами поедают клюкву. Сказка умерла да здравствует политика. Поэтому «Морской монстр» - очередная проходная история, с сильными женщинами на корабле, плохими монархами, клишированными персонажами и голосом совести в лице чернокожей героини. А ещё этот мультфильм лучше смотреть с русскими субтитрами. Пока я досматривал его в пиратском переводе, в голове слышал голос Ларисы Гузеевой: «Вы когда слушаете Агилеру, вам не хочется застрелиться?". В таком дубляже смотреть сказку невозможно. Учитесь на моих ошибках.