433 читали · 1 год назад
Оригинальный Винни-Пух против советского Винни-Пуха. В чем отличия?
18 января 1882 года в Лондоне родился Алан Александр Милн. Он всемирно известен своими рассказами о Винни-Пухе. В России это произведение стало известным благодаря переводу Бориса Заходера, советскому мультфильму Федора Хитрука и экранизациям Disney. В этой статье вы узнаете, чем отличается советский Винни-Пух от оригинального. Имена героев Интересны имена героев в оригинале и в нашем переводе. Winnie-the-Pooh стал Винни-Пухом, а Piglet стал Пятачком. Дословный перевод имени главного героя, Винни-Пуха, был бы Винни-Фу, однако звучит это неблагозвучно...
1553 читали · 4 года назад
Как бы выглядели отсутствующие Тигра, Кенга и Ру в советском "Винни-Пухе"
Современные продолжения классики Союзмультфильма приурочены к 50-летию большинства культовых мультфильмов. 1969 год вообще был очень продуктивным для Союзмультфильма - в эти годы вышли Ну, Погоди! Умка, Маугли, Бременские музыканты, Чебурашка с крокодилом Геной и Винни-Пух. Умка уже получил продолжение в конце 2019 года, продолжение "Ну погоди!" было недавно анонсировано, а Чебурашка и крокодил Гена получили пилотный эпизод в 3D. Но как вы уже поняли речь сейчас о Винни-Пухе. В самой студии малость...