3 аниме, название которых неправильно перевели
Название аниме как и обложка для книги играет ключевую роль в передаче атмосферы и сути произведения. Переводчикам здесь приходится нелегко: нужно суметь не только считать, но и передать тонкости оригинала. В нем может заключаться игра слов, которую сложно перевести на другой язык, или его смысл станет понятен только спустя несколько лет после начала выхода манги. А иногда перевод просто не сходится с оригиналом. В этой статье мы расскажем о 3 аниме, названия которых были переведены неправильно в порядке удаленности от оригинала...