Почему локализаторам приходится изменять названия фильмов и мультфильмов
Здравствуйте, мои дорогие читатели. Сегодня хочу осветить такую интересную тему, как перевод названий разнообразных фильмов или мультфильмов с английского языка на русский. Об этой проблеме уже много раз говорили, и все о ней знают...
5 лет назад
Почему меняют названия мультфильмов в иностранном прокате?
Название мультфильма - важная вещь для любой студии. От названия зависит прокат: если оно звучит интересно и завлекательно, значит зрители точно пойдут в кинотеатры. Если название их не зацепило, то пиши пропало! Поэтому создатели мультфильмов очень хорошо думают над названием своих творений. Однако есть еще один важный момент - мультфильмы попадают в разные страны. И привлекательное английское название может совсем не понравиться зрителям других стран. Или наоборот. Поэтому вся ответственность лежит на переводчиках...