Данный индийский титул хорошо известен всем поклонникам сказки «Золотая антилопа», по которой был отснят одноимённый советский мультфильм. Именно из него многие советские дети узнали о том, кто же такой этот богатый и могущественный раджа. Но едва ли они знают о том, что это слово имеет много известных «родственников» в европейских языках. Слово राजा (rājā) в хинди (в урду – راجا) в переводе всего лишь означает «правитель»; наряду с ним также используется титул महा राजा (mahārāja) – «махараджа, великий правитель»...
Кто в детстве не смотрел этот мультфильм? Казалось бы, что тут разбирать: Раджа - плохой, жадный, а мальчик - добрый, бескорыстный, - расходимся... Да, но нет. Чтобы глубже понять, о чем нам хочет сказать "Антилопа" нужно посмотреть: в какую эпоху создавался мультфильм, чем тогда жили люди. "Золотая антилопа" снята в 1954, это тяжелое время, послевоенные годы. Денег в стране нет, на первом месте в приоритете правительства - укрепление производства. Мотивация рабочих - вовсе не деньги, а идея "поднять страну с колен"...