1798 читали · 2 года назад
Истинное значение слова «даттебайо» и почему его так часто неправильно переводят
Крылатую фразу Наруто трудно перевести на английский, потому что в английском нет ничего подобного. Его значение слишком глубоко укоренилось в японском языке. Словесный тик Наруто Узумаки «даттебайо» (だってばよ) проявляется во многих формах. Ранний дубляж аниме от Viz Media перевел это как «Поверь!» Позже это было изменено на простое «я знаю». В манге даже не использовался ни один из этих терминов, пока Наруто не встретил Киллера Би, до тех пор он полностью опущен. Проблема в том, что прямого эквивалента...
3529 читали · 2 года назад
2x2 и (хре)новая озвучка Наруто
Первоначально озвучка аниме сериала Наруто - от телеканала 2x2, была самой лучшей среди многих других озвучек. Были отлично подобраны голоса, в связи с чем персонажи были хорошо озвучены. Даже несмотря на искажённый перевод некоторых слов, озвучка от 2x2, оставалась наилучшей альтернативой для просмотра Наруто. Но после долгого отсутствия этого аниме на телеканале, 2x2 испортили всю озвучку. Как всё начало скатываться Как известно, изначально 2x2 озвучил не все эпизоды, а только весь 1-вый сезон и 318 серий 2-го сезона...