211 читали · 3 года назад
Как в русском варианте могли бы звучать имена героев мультика «Том и Джерри»?
С Томом всё просто. Том-Томас-Фома. Восходит к арамейскому «близнец», а, как известно, у близнеца обязана быть пара. Даже если она полностью противоположна этому "близнецу". И такой парой стал мышонок, с которым кот всю жизнь воюет, но, кажется, уже не представляет себя без этого маленького недруга. А вот с Джерри посложнее. Может быть сокращённым вариантом от Джеральда (чаще) и от Джереми. Аналогов в нашем языке к первому варианту нет (Герард, Жерар тоже от лукавого, в смысле, от запада). А вот Джереми имеет параллели: “Иеремия” и более простое, обрусевшее ”Еремей-Ерёма”...
18 тыс читали · 1 год назад
8 забытых мультфильмов стран соцлагеря, которые не знают нынешние дети
Как и сейчас, в советские годы каждый ребенок обожал смотреть мультфильмы, особенно рисованные, а не кукольные, большинство из которых были созданы советскими студиями мультипликации. Но иногда сквозь железный занавес на советские телеэкраны проскакивал и "запретный плод" из дефицитных зарубежных мультиков, большинство из которых, конечно же, шли в рамках культурного обмена из дружественных стран социалистического лагеря Восточной Европы. О показе мультфильмов американских студий с Дональдом Маком...