34,4 тыс читали · 4 года назад
«Без бумажки ты - букашка». Как иностранцы объясняют смысл русских пословиц
Задал на Quora вопросы иностранцам, как они понимают смысл некоторых русских пословиц. Оказалось, не так плохо за рубежом разбираются в русской специфике. Джоанна Кей, «На воре и шапка горит» Это выражение пришло из анекдота. Кто-то в толпе закричал, что шляпа вора загорелась. Вот тут же стал ее проверять и все узнали, кто именно совершил кражу Смысл пословицы в том, что виновные непреднамеренно выдают себя своими жестами, выражениями или поведением. Алекс Блэк, лингвист. «А дело бывало - и коза волка съедала» Буквальное значение пословицы: «Был день, когда козел съел волка»...
694 читали · 11 месяцев назад
«Мы не жалкие букашки»: «Черепашки-ниндзя» и другие популярные мультики 90-х
14 декабря 1987 года вышел первый эпизод популярного мультсериала «Черепашки-ниндзя». Хороший повод вспомнить яркие зарубежные мультики 90-х. «Черепашки-ниндзя» В конце 1987 года студии Murakami-Wolf-Swenson и IDDH выпустили пилотный эпизод 5-серийного мультфильма о боевом квартете из нью-йорского «подземелья». Мини-сезон понравился зрителям, поэтому в 1988-м лента получила продолжение. Новые серии «Черепашек-нидзя» выходили аж до 1996 года. Кстати, поначалу один из авторов комиксов о зелёных воинах...