34,6 тыс читали · 5 лет назад
"Путешествие Нильса с дикими гусями" - почему шведское издание в 6 раз толще
После разговора об авторе "Буратино" и переводчике "Пиноккио" предлагаю продолжить разговор о взрослых писателях, заглянувших в детскую литературу с одной-единственной книгой. Сегодня мы вспоминаем Сельму Лагерлеф и ее книгу с названием, которое в оригинале звучит как "Удивительное путешествие Нильса Хольгерссона с дикими гусями по Швеции". Тема эта тем уместнее, что отечественная версия "Нильса" отличается от оригинальной, пожалуй, даже больше, чем "Буратино" от "Пиноккио". Ниже - наши традиционные...
1194 читали · 2 года назад
"Заколдованный мальчик" и история шведского оригинала
Кто не смотрел мультфильм от режиссеров Александры Снежко-Блоцкой и Владимира Полковникова "Заколдованный мальчик", премьера которого состоялась в далеком 1955 году? Можно без преувеличения сказать, что это одна из самых красивых, красочных и увлекательных анимаций, вышедших во времена СССР. А ведь тогда достойные мультики снимались каждый год! Но каждый ли ответит на вопрос: какое литературное произведение легло в основу этого шедевра и как оно создавалось? Автором оригинала, названного «Чудесное...