3 года назад
Мульт суровый
«Освободите Джимми«, мульт от Кристофера Нилсена, 2006 года, в переводе Гоблина. Спроси любого нормального-ребенка-90-х, кто такие Лесси, Вилли и Бетховен - скажут без запинки. Это были всем известные герои-животные из любимых фильмов (я не беру во внимание мультяшных Волка, Зайца и прочих томов-и-джерри). Знаем,  видели, болели, радовались. Ну и поэтому когда вам говорят, что есть мульт "Освободите Джимми", ваша детская память дает о себе знать, и вы сразу решаете, что ЭТО надо смотреть. Смотреть реально НАДО. Хрупких созданий с наивно-инфантильным взглядом на жизнь не стоит подпускать даже к обложке диска...
1696 читали · 4 года назад
Лучшие фильмы в переводе Гоблина (Дмитрия Пучкова)
Дмитрий Пучков, он же Гоблин - отличный переводчик. Речь сегодня пойдет о его "правильных" переводах, а не о смешных, которые, однако, принесли ему широкую известность. Он уделяет переводам большое внимание, сохраняет смысл повествования, даже в мелочах, передает юмор. Сейчас всем этим никого не удивишь, многие фильмы можно найти в качественном профессиональном дубляже, но в 90х-нулевых это было большой редкостью. До сих пор, культовые ранние фильмы Гая Ричи и Квентина Тарантино не имеют никакого адекватного перевода, кроме Гоблинского...