Я живу в Нидерландах 6 лет, и познакомилась здесь со многими родителями и их детьми. Семьи разные, и обучение детей - разное. Расскажу, как бывает. Еду как-то в электричке и слышу, как мама говорит с малышкой на голландском. А потом вдруг: -Мы едем-едем-едем в далёкие края, хорошие соседи, счастливые друзья!.. Смотри, какие овечки пасутся. И мельница вон стоит. Потом, еще через время, она обращается к девочке на армянском. Да, так бывает. Дети, которые растут заграницей, обычно полиглоты. Они знают языки родителей (а их может быть два), язык страны проживания и еще, например, английский...
На днях состоялась мировая премьера анимационного фильма «Я краснею» (Turning Red), созданного студией Pixar и выпущенного компанией The Walt Disney Pictures. Pixar и The Walt Disney Company создавали такие популярные анимационные картины как «История игрушек», «Приключения Флика», «Корпорация монстров», «В поисках Немо» и т.д. Премьера с успехом прошла и в Нидерландах. И, как оказалось, среди тех, кто дублировал анимационный фильм с английского на нидерландский (голландский) язык была азербайджанка Ирада Ахундова-Делсинк, с которой связался Oxu...