Эстонские журналисты бьют тревогу. Оказывается, в Эстонии до сих пор показывают много голливудских фильмов в русскоязычном дубляже, сопровождая их лишь эстонскими субтитрами, а иногда и вовсе игнорируя их. Вот что об этом пишет журналист газеты Delfi Миикаэль Раун: "Недавно я сходил на "Оппенгеймер" и чудом не купил билеты на сеанс с русскоязычной версией. А ведь наверняка есть и те, кто купил заветные билеты на фильм и, неожиданно для себя, обнаруживают, что им придётся смотреть на русскоязычную версию голливудских фильмов...