Советский мультфильм о Винни-Пухе сильно отличается от продукта студии Дисней. Главные герои меньше похожи на игрушек, скорее, это ожившие звери. Куда-то пропали Кристофер Робин и Тигра. И кардинально изменился сам Винни-Пух. Из милого плюшевого Винни он превратился в обаятельного медвежонка с разными ушами. Появились шумелки, кричалки, вопилки и хрипловатый голос любимого Евгения Леонова. Личность актёра вообще оказала сильное воздействие на персонажа. Когда Леонова утвердили на эту озвучку, Винни-Пух обрёл его черты и жесты...
Винни-Пух обрусел в 1959 году, именно в этом году был закончен первый и лучший перевод Бориса Заходера. Книга должна была выйти в главном детском издательстве страны, но «Детгиз» неожиданно отказался ее издавать, выступив с очень странным заявлением - дескать, сказка слишком «американская». На счастье - "Детгиз" уже не был монополистом и книга под названием "Винни-Пух и все остальные" все-таки вышла в 1960 году в новообразованном издательстве «Детский мир». Пусть и довольно скромным по советским временам тиражом 215 тысяч экземпляров с иллюстрациями Алисы Порет...