Практически за каждой классической сказкой тянется шлейф ретеллингов самых разных форм: от простых интерпретаций, когда авторы бережно сохраняют сюжет канона, позволяя себе лишь расширить его границы, до модификаций, где может измениться абсолютно всё, включая финал. Однако редко какое переложение, даже и очень хорошо написанное, в итоге оказывается на одной ступени со своим предтечей. В лучшем случае мелькнёт яркой звёздочкой на книжном небосклоне и тут же погаснет. Возьмём, к примеру, «Золушку» Шарля Перро...
Уверена, найдется мало человек, кто бы не смотрел одноименную знаменитую чешскую сказку 1973 года. Признаться честно, я сама ее увидела лет этак в десять или чуть позже. Но, увидев, очаровалась. И нет, не принцем и не историей любви. Да что там, даже не нежнейшим платьем главной героини. А самой атмосферой. Это была настоящая, добрая-добрая, теплая, пропитанная чудом сказка. По-европейски камерная, без американского кинематографического размаха, но такая уютная! Поэтому, когда во время зимних каникул фильм показывали, я не пропускала его...