УДИВИТЕЛЬНЫЙ ЦИФРОВОЙ ЦИРК 2 СЕРИЯ НА РУССКОМ | THE AMAZING DIGITAL CIRCUS
Названия популярных зарубежных мультфильмов, которые изменили при переводе на русский язык
Несмотря на то, что лучше советских мультфильмов нет и ничего быть не может мы всё-таки должны отдать дань уважения и зарубежным мультипликаторам. Особенно сейчас, когда российское общество анимационного кино находится в тяжёлой ситуации и очень редко выпускает достойные фильмы. И сегодня, пожалуй, вы узнаете много нового для себя – например, то что некоторые популярные зарубежные сериалы на своей родине звучат абсолютно иначе, а не так как мы привыкли слышать. Лесная Братва или Over the Hedge Увлекательная...
10 худших пиратских переводов иностранных фильмов на русский
Привет и добро пожаловать на очередной топ от «Проклятие_России-715». В этой статье я расскажу о десяти худших пиратских переводов иностранных фильмов на русский. Не забывайте также писать в комментариях, какие на ваш взгляд есть ещё плохие или просто не очень пиратские переводы на русский язык и у каких фильмов?! 10. Терминатор Хоть убейте, но я ненавижу перевод первого Терминатора в одноголосой озвучке Андрея Гаврилова, где последний с какого-то Дьявола не оставил название, как в оригинале, а тупо...