2 недели назад
Родной русский изучаем....
как иностранный. Я это давно увидела, и интуитивно, совершенно не понимая, как его изучать наш родной русский язык, стала заниматься словообразованием. С дочерью. От существительного образуем прилагательное, глагол и наречие. Например. Что? Молодость. Какая? Молодая. Что делает? Молодит. Как? Молодо. Выделяем корень, и от корня "пляшем". При помощи окончаний, суффиксов, иногда приставок (смотря, какое слово), образуем новые слова. Этим словотворчеством мы занимались с дочерью довольно долго. Несколько месяцев...
«Без права на ошибку»: как переводят мультфильмы для глухих детей
Сегодня анимацию активно переводят на жестовый язык и всё больше мультсериалов становятся доступными для слабослышащих и глухих детей. В августе на телеканале «Мультиландия» и видеохостинге RUTUBE стартовал новый сезон проекта «Страна доступных мультфильмов», цель которого — перевести как можно больше мультфильмов на русский жестовый язык. Переводчики русского жестового языка — профессионалы, которые играют особую роль посредников в непростом процессе адаптации. Екатерина Голованова, переводчик русского...