2060 читали · 5 лет назад
"Казнить нельзя помиловать" по-английски
Некоторые из нас помнят замечтальный советский мультфильм "В стране невыученных уроков" про двоечника Виктора Перестукина, чья простая пунктуационная ошибка стоила бы ему жизни (мультфильм основан на повести Л. Гераскиной). Обычное предложение: "Казнить нельзя помиловать," - меняет свое значение в зависимости от того, где поставить запятую. Несмотря на то, что английская пунктуация гораздо проще русской, подобные казусы возникают и в английских предложениях. В английском языке тоже есть подобная фраза, которую можно использовать в качестве перевода "казнить нельзя помиловать"...
514 читали · 3 года назад
Алалия. Учим предлоги
Почему-то мне не пришла такая гениальная мысль раньше. Ведь я знала и понимала, что ребенок учится легко и быстро только на том, что ему сильно нравится. Ни зубрежка, ни 100 напоминаний на уроке не дадут такого эффекта как то, что ребенок просто любит...