Российский дубляж кино и мультфильмов бывает разным. И на его качество влияет множество факторов, начиная с перевода и подбора актеров на роли, и заканчивая вовлеченностью причастных людей в проект. Впрочем, подавляющее большинство зрителей редко задумывается о том, насколько хорош или точен дубляж, лишь бы озвучка не резала слух. Хотя, даже не смотря на такой простой подход, всегда приятно осознавать, что к локализации подошли с душой. Приветствую, студенты-подписчики и просто вольные слушатели Оксенфуртской Академии...
Из своего детства я очень хорошо запомнил передачу «В мире Животных». "Подлость" этой передачи была в том, что она начиналась с заставки, изображающейся в виде мультфильма. Каждый раз я "покупался" на эту заставку, пребывая в ожидании мультфильмов. Но разочарование от того, что это были не мультфильмы быстро улетучивалось, когда Николай Дроздов, в своей чрезвычайно доброй манере начинал повествование очередного выпуска передачи «В мире животных»! 20 июня известному ведущему исполнилось 85 лет. Думаю...