Смотрели «Лоракса»? В русскоязычной версии мультфильма про пушистого стража леса главного героя озвучивал тот же самый актер, голосом которого Лоракс говорит в оригинальной версии – Дэнни Де Вито. Причем, сам актер по-русски не говорит. Во время озвучки он работал по фонетическим выкладкам, которые ему приготовили педагоги-лингвисты. Лоракса предстояло озвучить не только в оригинале, но и на немецком, итальянском, испанском и русском. Когда Де Вито увидел раскладку своего текста на нашем языке, его первым желанием стало «убежать и спрятаться». Особенно плохо давались такие фразы, как «убить молотком» (все время выходило «убить молоком») и «невинная зверюшка». Зато какова сила таланта актера, что постичь «великий и могучий» и озвучить своего героя на русском ему все же удалось)
УРА!!! 25 ноября на ЛитРес выйдет моя очередная аудиокнига www.litres.ru/...651 - по новому роману обожаемой мною АЛЬБИНЫ НУРИ "Варварин остров". Это была моя мечта - озвучить книгу нашей признанной королевы мистики, и эта мечта сбылась! Книга шикарная, увлекательный сюжет, жутко до мурашек, держит в напряжении до последних слов. В общем - приглашаю вас самим насладиться этой аудиокнигой. А сегодня и завтра вы можете оформить предзаказ на ЛитРес со скидкой 30% (всего за 140 рублей приобрести семичасовой роман-триллер). Проходите по ссылке: www.litres.ru/...651