3 прочтения · 2 года назад
Мадачего?!
Одним из лучших примеров работы переводчика на русский язык в постсоветскую эпоху я считаю перевод первого мультфильма  серии «Мадагаскар». Я читал исходный скрипт, он прекрасен и искромётен, ржать можно беспрерывно (что мы и имели при просмотре мультфильма). Однако дословно многие шуточки понятны только человеку, который даже не просто побывал в англоязычных странах, а именно живёт годами и именно в Штатах. И заслуга переводчика в том, что он не тупо набацал подстрочник (как сделал бы школьник или студент младших курсов) и не выкинул к жёваным струям все эпизоды, где не справился с локализацией...
2K прочтений · 4 года назад
5 главных благотворительных историй Галуста Гюльбенкяна
Согласно календарю Вадима Арутюнова «Вокруг света армянского» — в этот день, 29 января 1941 года, была открыта «Средняя школа Галуста Саркиса Гюльбенкяна» для армянских детей в ливанском городе Аджар. Повод вспомнить о пяти главных благотворительных историях Галуста Гюльбенкяна — мецената, который, хоть и родился в Константинополе, никогда не забывал о исторической родине своих предков — Армении. После смерти Гюльбенкяна в соответствии с его завещанием был создан благотворительный фонд «Галуст Гюльбенкян»...