Англичане постоянно используют идиомы - различные устойчивые выражения, которые с тем или иным успехом можно перевести на русский язык. Некоторые из них встречаются так часто, что даже далёкому от английского языка человеку становится стыдно их не знать. Пора покончить с этим раз и навсегда: ловите 7 идиом, которые постоянно мелькают тут и там. 1. Dark horse = претендент на победу, о котором даже никто и не думал (дословно "тёмная лошадка") На самом деле такое выражение есть и в русском языке, но у нас оно не так популярно, как в англоговорящих странах...
Не все мультфильмы Диснея получались удачными. Кто сейчас помнит «Динозавра», «Оливера и компанию» и «Чёрный котёл»? Встречайте еще одного аутсайдера – «Не бей копытом». О чём он Мультфильм вышел в 2004 году. Многие думали, что «Не бей копытом» – последний рисованный мультик Диснея. До 2009 года так и было. В «Принцессе лягушке» аниматоры вновь вспомнили былое. Хорошо жить на ферме! Особенно, если твоя работа – петь и веселиться. Но, идиллия кончается. В городе орудует преступник, который ворует скот...