Четвёртая книга из серии BOB Books, Set 3. Как и все предыдущие, она в простом прошедшем времени. Листайте вправо ->>> Под каждым слайдом перевод. Обратим внимание на фразовые глаголы, которые здесь встречаются:
hop in - запрыгивать, впрыгивать, вскакивать;
hop out - выпрыгивать, выскакивать;
speed off - умчаться, вырваться, ускориться...
РУССКАЯ сказка в кембриджском Primary Path 2? Честно, для меня было открытием, что Little Red Hen - РУССКАЯ сказка. Миллион раз читала её на английском с детьми и никогда не всплывало ассоциаций с нашим фольклором. А сейчас вспомнила про советский мультфильм "Пирожок" 1965 года, у меня дочь в детстве его обожала и часто смотрела. Там похожая история. Но там кот и собака. Значит всё же сказка наша? 🤔 Такие вот сюрпризы 🌽 Скрин сказки закреплю в верхнем комментарии 👇