Автор : Александр Кушу χαμηλός Как правильнее читать? Вариант №1 и еще говорю вам: удобнее ВЕРБЛЮДУ [χαμηλός] пройти сквозь игольные уши, нежели богатому войти в Царство Божие Мф 19:24 или же: Вариант №2 и еще говорю вам: удобнее КАНАТУ [χάμιλος] пройти сквозь игольные уши, нежели богатому войти в Царство Божие Мф 19:24 χαμ[η]λός — верблюд или как в некоторых рукописях читается χάμ[ι]λος, которое объясняется, как - толстый корабельный канат из верблюжей шерсти? χάμιλος А. П. Лопухин: ...
1 год назад
180,1K подписчиков
Как льва скрестили со слоном, слона — с верблюдом, а верблюда — с воробьем и не только. Рассказываем об истории происхождения «звериных» слов. Как сделать из лёвы слона Помните льва по имени Аслан из «Хроник Нарнии»? Льюис назвал так своего персонажа, вдохновившись путешествием по Османской империи: в тюркских языках, в том числе и в турецком, aslan и значит «лев». А слоны-то здесь при чем? А притом, что наши предки когда-то заимствовали у южных соседей то самое слово aslan (немного сократив его), но не разобрались, какое именно животное им обозначается...
4 года назад