Вспоминаем обороты, которые так прочно вошли в нашу речь, что многие даже забыли, что родом они из мультфильмов Александра ЛЯБИНА «Возвращение блудного попугая» 1) Tаити, Tаити… Не были мы ни в какой Таити! Нас и здесь неплохо кормят. 2) Свободу попугаям! Сво-бо-ду по-пу-га-ям! 3) Отдохнул — во! Сметаны — во! Рыбы — во! «Приключения домовенка Кузи» 4) Сокол ты мой! А у бабули-то Ягули кренделечки сахарные! Вернись, я всё прощу! 5) - А с чем пироги-то? - А с сурпризом. 6) У тебя — своя сказка, а у меня — своя...
Один из странных мультиков созданный мультипликаторами СССР является мультфильм "Ух ты, говорящая рыба" на момент его создания это был один из моих любимых, но почему-то некоторые моменты в этом мультике мало кто замечал. Сам мультик появился в 1983 году, сняли его по мотивам сказки Ованеса Туманяна "Говорящая рыба" я думаю все дети СССР видели этот мультик, особенно тот момент когда Ээх разговаривает с парнем. Этот момент мы пересматривали по сто раз, так как от разговора Ээха и парня можно было мозг сломать...