Том и Джерри 1940-1967 ЖАНР:МУЛЬТФИЛЬМ ПЕРЕВОД Юрия Живова
Неправильные переводы названий популярных мульфильмов, о которых вы скорее всего не знали.
Мы постоянно смотрим различные зарубежные мультфильмы, даже не подозревая, что на самом деле они называются совсем по-другому. Поэтому предлагаем вам посмотреть на то, как должны на самом деле называться популярные зарубежные мультфильмы. Монстры на каникулах Знаменитая трилогия "Монстры на каникулах" называется вовсе не так как в оригинале. Настоящее название ленты звучит как "Hotel "Transilvania"". Нетрудно догадаться, что переводится данное название как "Отел Трансильвания". Немного странно, почему наши локализаторы пошли на данный шаг, но видимо так посчитали лучше...
6 пошлых шуток в мультфильмах.
Все мы любим смотреть мультфильмы, кто-то смотрит их с детьми, а кто-то пересматривает их чтобы вспомнить детские года. И мало кто ожидает при перепросмотре засмеяться от шутки, которую не понял в детские года. Это подборка из шести шуток для в зрослых в мультфильмах, поехали! 1. «Шрек» (2001) Все смотрели данный мультик, но не все поняли шутку зелёного огра. В момент когда Шрек и Осёл подходят к замку лорда Фаркуада, Шрек говорит такую фразу "Как думаешь, он пытается этим что-то компенсировать?" Осёл не уловил мысль, но мне кажется речь шла, далеко не про его рост...