Если вы спросите англичанина, смотрел ли он в 90-х «Черепашек-ниндзя», он наверняка удивится и скажет, что никаких ниндзя у них не показывали, а вот черепашки-герои были любимцами всех британских детей. Также удивится израильтянин падающим с неба фрикаделькам: он-то знает, что в известном мультфильме на землю падал фалафель. Дело в том, что мультфильмы адаптируют для показа в разных странах — не только переводят тексты, но и меняют сюжет так, чтобы он был понятен зрителю. Этот процесс называется локализацией...
Хочу начать с цитаты одного блогера " Для каждого поколения будут свои любимые черепашки-нандзя", и для меня это мульт-сериал 2003 года. А теперь переходим к топу. И если что изначально по комиксам Черепашки-ниндзя были очень жестокими с кровью расчленёнкой и убийствами...