Хотите — верьте, хотите — нет, а только жил, говорят, поросенок, по имени Хрюк, и был он необыкновенный: на задних ногах умел ходить. Бывало, выйдет он на прогулку, все малыши — ягнята, телята, козлята — так за ним и ходят: — Хрюшенька, миленький, покажи свое уменье! Встанет Хрюк на задние ноги, передние на пузе сложит и выступает — важный-преважный. Все только ахают: — Ну и Хрюк! Ай да Хрюк! А он хвалится: — Это еще что! Хотите — на одной ножке попрыгать могу! Хоть на правой, хоть на левой! Все удивляются, все Хрюка хвалят, а он пятачок все выше задирает...
105 лет со дня рождения поэта и переводчика Бориса Заходера отмечается в этом сентябре. Это благодаря ему на наших книжных полках живут чудесные герои — Винни Пух и пятачок, Питэр Пэн, Алиса и Мэри Поппинс. Тонкий юмор и легкий стиль, великолепный язык, брызжущая солнцем фантазия — эти черты переводов Бориса Заходера позволяют узнать его «руку» мгновенно. Впрочем, назвать его просто переводчиком было бы несправедливо. Его вклад в каждое переведенное им произведение был по сути авторским. Детство Бори Заходера было наполнено шелестом страниц книг...