24 подписчика
Перевод «Гоблина» представляет собой двойник зарубежных художественных фильмов, снятых Дмитрием Пучковым, которого обычно называют «Гоблин». Комический дубляж, созданный путем юмористического переосмысления реального сюжета фильма...
2 месяца назад
105,9K подписчиков
Дмитрий Пучков, он же "Гоблин" — популярный видеоблогер, переводчик и просто творческий человек. Многие агрессивно критикуют его деятельность, в том числе переводы и озвучку.
4 года назад
10,1K подписчиков
Дмитрий Пучков, он же Гоблин, наверняка знаком каждому киноману. В 90-е его переводы на все хитовые фильмы становились культовыми. Голос, знакомый с детства, переводил всё не только профессионально, но и дословно. Вспомните, сколько слова fuck в «Криминальном чтиве» 18+ или в «Волке с Уолл-стрит» 18+? То-то же. И если официальный дубляж скорее использует слово «блинский», то Пучков не постесняется и скажет как есть. Такие ленты выпускались под знаком «Полный Пэ» — то есть правильный перевод, а не что-то упрощённое...
1 год назад