Почему с детьми обязательно стоит посмотреть "Винни Пуха" от дисней?
Это мой любимый мульт в моем далеком детстве. Поэтому можно спорить много о том, какой Винни лучше (наш или диснеевский), но я помню свои детские ощущения и восторг. Хотя наш тоже прекрасен, но он немного другой, более серьезный, задумчивый, и нет в нем такой игривости и беззаботности от " Винни Пуха" от Дисней. Буквально пару серий и мой почти пятилетний сын уже напевал: "Мииишка, плюшевый мишка". Что в нем хорошего? Мне кажется все: озвучка, смысл, картинка. Задорный тигруля, забавный медведь, трусливый поросенок, ворчливый кролик - они вместе безумная смешная команда...
Самый первый русский дубляж диснеевского мультсериала Винни-Пуха.
Самый первый русский дубляж диснеевского мультсериала в России Винни-Пуха и первый показ 1988–1991 годов выполнен студией «Нота» при содействии т/о "Рост" и студии "СВ-Дубль" студией "Кадр" ТПО кинопрограмм и отделом кино и дубляжа РТР в 1992-1993 годах. При участии известных актёров, включая Анастасию Заворотнюк (Кристофер Робин). Запоминающие роли Вячеслава Богачёва, Александра Ленькова, Евгения Крючкова, Сергей Марченко и Рогволда Суховерко. Один из лучших дубляжей и выдающаяся работа Германа Коваленко: Герман — прекрасный актер, и его голос в за кадрах незаменим...