Идея написать эту статью возникла у нашего фольклориста ещё в конце лета, когда он побывал на «Фестивале сказок и ремёсел» в Пензе и стал участником такого диалога: – У нас есть зелёные тряпки. Найдём мужика. Обмотаем. Будет шурале. На возражение, что у этого персонаж другая внешность, прозвучало уёмистое идиоМАТическое выражение. В такие моменты нам хочется, как сказочному шурале, в ужасе хвататься за голову. Шуралэ, шюряли, шуряле, в переводе на русский с татарское название этого существа разнится...
В последнее время в социальных сетях все чаще стали появляться фрагменты известных фильмов и мультфильмов на татарском языке. Как оказалось, это не просто любительские видео, а большой проект "Безнен тежрибэ" ("Наш опыт"). Переводчики работают без оплаты, на одном энтузиазме и желании популяризировать родной язык. Автор проекта - Газиз Фаттахов, монтажер проекта - Руслан Смолин. Газиз - работник автосалона. Родился и вырос в Елабуге, по образованию инженер-конструктор автомобилестроения. Татарский для него родной язык, хотя в школе это был не самый его любимый предмет...