Боюсь, меня побьют за эту статью. Хоть это всего лишь продолжение вот этого текста про то, как урезали темы из книги: (правда, она должна была быть продолжением двух текстов — ещё статьи с похвалами тому, где и как расширили книжный сюжет, но раз эту я уже написала, а ту нет...), и название статьи полностью соответствует сути. Про две главы, которые в экранизации есть — но этого недостаточно. Первая — глава, где рабочие взбунтовались и пошли штурмом на дом Торнтона. Острый момент пересечения "фабричной" и любовной линий романа...
Итак, викторианская писательница Элизабет Гаскелл создала свой, "промышленный", вариант культовой истории про гордость и предубеждение, про дворян и торговцев. А у ВВС основа для фильма "Север и юг" была ещё богаче — романы обеих писательниц и одна экранизация Остин. Своя, от ВВС. Та самая, 1995 года. Культовая из культовых. И что же они из неё сделали? Когда вот здесь и здесь... ...писала о содержании романа и одной из его тем — конструктивном и деструктивном влиянии родителей на взрослых детей — то много раз делала акцент на дворянстве...