Трудности перевода советских мультфильмов.
Сможете ли вы узнать мультфильмы по непонятному описанию? Причем каждый из мультфильмов прошел 5 языковых изменений. Ведь известно, что электронные переводчики не всегда корректно переводят, и они не могут распознать обороты речи, фразеологизмы и т. п. Каждое описание прошло эдакое словарное кольцо, и будет переводиться на несколько языков (начиная с русского и заканчивая им же). Например: с русского на корейский, с корейского на уйгурский, с уйгурского на хинди, и уже с хинди текст вернется к русскому...
4 года назад
Мультфильмы на английском языке для начинающих
При изучении любого иностранного языка есть свои сложности, а именно: изучение лексики (зубрежка), правил, восприятие речи на слух, сочетание теоретических знаний с практическими умениями . Преимущества изучения языка по мультфильмам Одним из способов облегчить эти сложности является просмотр мультфильмов и видео, которые в простой, ненавязчивой, а иногда и игровой форме помогут увеличить словарный запас, повторить грамматику и улучшить навыки  восприятия речи на слух (аудирование).  К тому же...