Конечно же, все помнят Витю Перестукина и его путешествие в Страну невыученных уроков. История эта получила известность благодаря мультфильму 1969 года, который рассказывает про двоечника Перестукина и его ошибки: плотоядную корову, половину землекопа и пр. – с этими ошибками Перестукин встретился лично в волшебной стране, куда его отправили вредные учебники. Сказку про необычное путешествие нерадивого школьника сочинила писательница Лия Гераскина. Повесть вышла за несколько лет до популярного мультфильма...
Некоторые из нас помнят замечтальный советский мультфильм "В стране невыученных уроков" про двоечника Виктора Перестукина, чья простая пунктуационная ошибка стоила бы ему жизни (мультфильм основан на повести Л. Гераскиной). Обычное предложение: "Казнить нельзя помиловать," - меняет свое значение в зависимости от того, где поставить запятую. Несмотря на то, что английская пунктуация гораздо проще русской, подобные казусы возникают и в английских предложениях. В английском языке тоже есть подобная фраза, которую можно использовать в качестве перевода "казнить нельзя помиловать"...