19,2K прочтений · 5 лет назад
Чук и Гек, Тотоша и Кокоша и другие загадочные имена в детской литературе
Добрый день! Задумывались ли Вы (думаю, что скорее всего, задумывались), какие же полные имена у героев детских книг советской эпохи? Как же зовут "по документам" Чука и Гека, Татошу, Кокошу и Лелешу, Карика и Вольку и других? Сокращать полные имена до забавных, "домашних" и милых придумали далеко не в XX веке, последний дал определение для таких имен - "уменьшительно-ласкательные". Имясокращение могло происходить как на основе усекания полного имени и добавления к нему суффиксов, так и на основе какого-либо сходства с чем или кем-либо...
6,9K прочтений · 2 года назад
Как "Муха Цокотуха" 30 лет наводила страх на советских идеологов
Август 1925 года. В Главном управлении по делам литературы и издательств Корнею Ивановичу Чуковскому запретили "Муху Цокотуху". Причина была явно надуманной. Якобы комарик — это переодетый принц, а муха — олицетворение принцессы. К тому же все герои собрались не просто так, а на именины! А ещё рисунки оказались слишком неприличными: комарик стоит слишком близко к мухе, они флиртуют! Конечно, ведь советские дети настолько развратны, что близость мухи и комара может вызвать у них фривольные мысли. Это лишь один из эпизодов советской цензуры...