Давай переведём каждое для ясности. А по какому принципу ставить глагол связку "to be"? Разберем примеры a) I am a doctor. (Я доктор) В данном случаем мы переводим слова "Я" и "доктор", хотя если перевести дословно, получаем "Я являюсь доктором", что звучит избыточно. 2) He is in France. (Он во Франции) В данном случае, полным переводом было бы "Он находится во Франции", можно перевести, но опять же, краткость - сестра таланта. 3) We are the champions. (Мы чемпионы) В данном случае,...
Начнём с очень простой песенки про снеговичка. I am a Little Snowmen Слушаем песенку тут (канал Super Simple Songs - Kids Songs).
Здесь обратите внимание ребёнка на указательные местоимения. Про предмет в единственном числе на английском языке говорят "this is...", а про несколько "these are..." Не откладывая, поработайте с этими шаблончиками, спросите у ребёнка на английском: - What is this? - Что это? (указывая, например, на какую-нибудь книгу)
- This is a book.
- What are these? - Что это? (указывая на стопку книг)...