343 читали · 5 месяцев назад
Русско-японское кинонаследие. Часть 1: совместные работы Японии и СССР
Японцы с особым интересом и любовью относились и до сих пор относятся к русской литературе. Достоевский, Толстой, Тургенев, Гоголь – произведения русских классиков оказались очень близки японцам. В начале ХХ века, когда в моде было немое кино, японские деятели искусства нередко экранизировали русские произведения. Актёры и режиссёры ездили в Россию, встречались с русскими актёрами и режиссёрами, чтобы лучше понять русскую философию и отобразить её в своих фильмах наилучшим образом. То же самое нельзя...
06:44
1,0×
00:00/06:44
676,6 тыс смотрели · 4 года назад
"Шпионские страсти". Автор сценария Лагин посмотрел мультфильм и сказал: "Я этого не писал"
В предыдущей записи я рассказал о трёх анимационных картинах, снятых по сценариям и произведениям Лазаря Лагина на студии "Союзмультфильм": "Жил-был Козявин" (1966), "Про злую мачеху" (1966) и "Происхождение вида" (1966). См. мою статью "Мультфильмы по сценариям автора сказки "Старик Хоттабыч" Л. Лагина". В материале ниже я продолжаю тему мультипликационного кино в творчестве писателя Лагина. 4. ШПИОНСКИЕ СТРАСТИ В 1967 году Лагин написал сценарий пародийного фильма "Шпионские страсти". Перенести его на экран взялся режиссёр Ефим Абрамович Гамбург (1925-2000), который с 1955 г...