Муравьи и люди очень похожи. Муравьи тоже заводят семьи, строят дома, много работают. Муравьям тоже знакомо деление на социальные группы: этот строитель, тот — солдат. В общем — мы очень похожи. Даже сказки про муравьёв читаются как сказки о людях. Одну такую сказку и рассказал нам чешский писатель Ондржей Секора: «Приключения муравья Ферды». Вот я написал, что Секора — писатель. На самом деле список его профессий может занять половину моей статьи. Он и юрист, и художник, и энтомолог, и журналист, и типограф, и даже (внимание!) игрок в регби...
В России после 1990 года самым переводимым автором чешских детских книг, безусловно, является Ондржей Секора. Его истории про Ферду, умелого и сообразительного муравья с красной в черную точку косынкой на шее, книги «Погода в картинках» и «Ура, за Зденеком!» издавались по-русски еще в 1950-х—60-х годах. А в новом столетии Секора пережил в России второе рождение. В 2011—2012 годах Издательский дом Мещерякова выпустил «Приключения Ферды» в новом переводе (петербургской переводчицы Ольги Акбулатовой) и потом еще две книги (не переводившиеся ранее) — «Муравей Ферда» и «Ферда в муравейнике»...