Однажды Няша нашла себе новое увлечение. Она посмотрела мультик про танцы, и подумала, что хочет быть похожей на его главную героиню. Значит, надо было научиться танцевать! Няша призадумалась. Учителя у нее не было, но она ведь видела танцы по телевизору. Движения, которые показывали героини ее любимых мультиков, выглядели очень легкими, и Няша решила, что у нее все получится. Она позвала друзей, чтобы они посмотрели, как здорово она танцует. Дракоша Тоша послушно слез с кресла, в котором дремал, Дуся принесла с другого конца комнаты Яшу, и Няша включила музыку...
Слово «няша» кажется чем-то современным и чуждым русскому языку. Но наши предки это слово знали и даже употребляли в некоторых местностях. Вот только смысл у него был совсем другой. Откуда в современном языке «няша», и что это значит сейчас Первыми говорить «няша» и «няшкать» направо и налево начали анимешники. В японских мультфильмах междометие «ня» выражает спектр эмоций: от восхищения до согласия. Вообще японское «ня» — это аналог нашего «мяу» (ну как нашего, кошачьего, конечно, если можно выделить русский кошачий)...