У сына во 2-м классе начался английский. Показал ему Muzzy in Gondoland - мультфильм, благодаря которому сам выучил инглиш ещё в детстве... "Выучил" - сильно сказано. Скорее, запомнил некоторые фразы: "Ай лав ю", ""Айм клева" и, конечно, "АЙМ ХАНГРИ!!" А сейчас смотрю фильмы без перевода, вот к чему это привело. Сыну очень понравилось: пересматривал несколько раз и теперь пытается изъясняться цитатами из мультика, как и я в его возрасте. Отчего-то особенно понравилось, как Корвэкс кричит, с характерным акцентом: No, no, no, no! (По русски звучало почему-то как "неу, неу, неу, неу"...
Потому что есть Алёшка у тебя, о Алёшке ты вздыхаешь зря, о Алёшке все твои мечты, только вот про жизнь свою совсем забыла ты... Я недавно смотрела мультфильм «Душа». Там главный герой живет ради джаза. Он убежден, что это его призвание и делает все ради своей мечты. Там очень крутой момент, где показано особенное измерение, где одновременно можно увидеть тех, кто вдохновлен идеей и тех, кто потерял себя из-за этой же идеи. И вот представьте, эти потерянные души (черные огромные существа) скитаются по пустыне...