1 год назад
Школьники озвучивают зарубежные мультфильмы на казахском языке в Павлодарской области
Первая в Казахстане детская студия дубляжа появилась в Экибастузе, школьники в ней сами переводят и озвучивают популярные зарубежные мультфильмы на казахский язык. Первая в Казахстане детская студия дубляжа появилась в Экибастузе, школьники в ней сами переводят и озвучивают популярные зарубежные мультфильмы на казахский язык. Идея создания студии принадлежит педагогу образовательного досугового комплекса "Кайнар" Еркину Кусану, сообщили в пресс-службе Минпросвещения Казахстана. "В мае прошлого у нас открылся кружок "Национальный колорит", и мы запустили медиаконтент на государственном языке...
06:44
1,0×
00:00/06:44
30 тыс смотрели · 3 года назад
3 года назад
Ляпы в мультфильмах. Часть 1
Всем добрых вечеров! На связи Дабров. Ни один мультипликатор не застрахован от небольших недочетов и ляпов в своих работах. Сегодня решил показать некоторые из них в мультфильмах нашего детства. Все устроились удобно? Так, чего мы ждём? Полный вперед! Ну, погоди! Чудесное исчезновение чёрных колготок на ногах волка. Новогоднее выступление не задалось изначально, так ещё и пропала одежда у главного героя. Кот Леопольд В одной из серии легендарного мультфильма Леопольд приносит пустое ведро для закрашивания оскорблений на стене...