Полиглот. Сложности перевода заголовков фильмов. "Холодное сердце". Самый интересный блог
Сложности перевода: мультфильм "ХОЛОДНОЕ СЕРДЦЕ" по-английски - Frozen - "ЗАМОРОЖЕННАЯ". По-венгерски - Jégvarázs - "ЛЕДЯНАЯ МАГИЯ" По-французски - La Reine des neiges - "КОРОЛЕВА СНЕГОВ", так же по-арабски - ملكة الثلج По-украински - Крижане серце - "ЛЕДЯНОЕ СЕРДЦЕ", так же по-литовски - Ledus sirds По-гречески - Ψυχρά κι Ανάποδα - "ЗАМЕРЗШАЯ И ВВЕРХ НОГАМИ/ПЕРЕВЕРНУТАЯ" По-чешски - Ledové království - "ЛЕДЯНОЕ КОРОЛЕВСТВО", так же по-сербски - Залеђено краљевство, по-румынски - Regatul de gheață ...
556 читали · 1 год назад
Цена человеческого сердца в сказке В.Гауфа «Холодное сердце» и ее экранизациях
Многие люди любят страшные сказки и истории, так как в них есть нечто таинственное, мистическое и неизведанное. Первыми «ужастиками» в моей жизни стали сказки В.Гауфа. Никогда не забуду свое впечатление после их прочтения: большой интерес и тихий ужас. Невольное убийство в «Рассказе об отрубленной руке», пленение маленького Мука злой ведьмой, погоня Михеля-великана за Петером Мунком – все эти сюжетные эпизоды остались яркими воспоминаниями в моей памяти. Спустя много лет, я перечитала...