01:42:07
1,0×
00:00/01:42:07
1,6K просмотров · 1 месяц назад
Испанский юмор Шутки и каламбур по-испански ●Имитация птиц Un hombre va al circo en busca de empleo. El director le pregunta: “¿Y usted qué sabe hacer?” El hombre dice, “yo… imito a los pájaros.“ El director responde, “bueno… creo que no nos interesa, gracias.” … y el hombre se fue volando. Перевод на русский: Мужчина пошел в цирк, чтобы найти работу, босс спросил его: “Что ты умеешь делать?” Мужчина говорит: “Я подражаю птицам” Босс отвечает: “Ну, нам это не интересно, спасибо”. И человек улетел ●Ковбойские разговоры ¿Cómo llama el vaquero a su hija? ¡Hiiiiiiiiiiiiiiiija! Перевод на русский: Как ковбой обращается к своей дочери? Дауууууууууууууууууууу! На испанском hiiiiiiija (ee-ha) звучит как “yeeeeee-haw!” ¿Cuántas estrellas hay en el cielo? Cincuenta. Перевод на русский: ●Сколько звезд на небе? Пятьдесят Cincuenta может означать “пятьдесят”, но sin cuenta ... это означает “бесчисленное количество”.
98 прочтений · 1 год назад
С днём труда, товарищи! Раз такое дело, давайте поговорим про труд на испанском. el mundo laboral - рынок труда (поэтично, потому что mundo - это мир); el mercado laboral - рынок труда (прозаично, перевод дословный); la semana laboral - рабочая неделя; el trabajo - работа; el empleo - рабочее место; el empleado - работник, сотрудник; trabajar - работать; trabajar duro - усердно работать; el trabajo fijo - постоянная работа; el trabajo temporal - временная работа; la reunión - собрание; el sueldo - зарплата. Друзья, трудитесь 1-го мая? Я, честно говоря, нет😅