I. Санскритский текст щлоки 1.27. Бх.Г. ( в английской и русской транслитерации ВВТ) : tān samīkṣya sa kaunteyaḥ sarvān bandhūn avasthitān I kṛpayā parayāviṣṭo viṣīdann idam abravīt II 1.27. II та̄н самӣкшйа са каунтейаx̣ сарва̄н бандхӯн авастхита̄н I кp̣пайа̄ парайа̄вишт̣о вишӣданн идам абравӣт II 1.27. II II. Пословный ПЕРЕВОД Щрӣлы Прабхупа̄ды ( английские и русские эквиваленты ВВТ) : tān - all of them; /...