Мы живём в Молдове. В советское время национальным языкам значения не придавали. Говорили на них в сёлах, а в городе культивировали русский, считали стыдным его не знать. У нас на всю столицу была одна школа с молдавским языком обучения. Моя мама преподавала в институте, студенты поступали из районов и оказывались в другой языковой среде. Пробовали создавать молдавские потоки, но преподавателей и учебников не существовало. Сейчас ситуация прямо противоположная. Советское поколение так толком и не выучило язык, а мои дочери с зятьями владеют хорошо...
Может, то было, а может, и не было - разницы нету меж былью и небылью. Но, говорят, жил человек и выросли у него три сына. Трудно приходилось им - по неделе одним бубликом сыты бывали. Да еще велась у них в хозяйстве кобылёшка, не конь-огонь, а так, серая кляча, тащившая все мужицкие заботы. И умер старик по прошествии жизни. Сыновья оплакали его как должно, проводили на вечный отдых и, вздыхая, вернулись домой. Смотрят - на дворе кляча мыкается. — Вот бедолага, - говорит старший, - три дня не поена ходит...