2923 читали · 1 год назад
Симпсоны. Моменты, которые мы упустили из-за перевода
Ура, мы снова говорим о шутках, которые мы теряем или не понимаем из-за сложностей перевода. Работа переводчика мультсериала, делающего культурные отсылки, играющего словами и использующего рифму, крайне сложна. Давайте посмотрим, почему это так. Это не ночлежка В серии, где Рут Пауэрс и Мардж лихо пародируют Тельму и Луизу, а Гомер оказывается рядом с ними, дети остались под присмотром адвоката Лайонела Хатца. Когда дети проснулись утром и поняли, что родителей ещё нет, то разбудили мистера Хатца...
8396 читали · 2 года назад
Сценарист «Симпсонов» почти 30 лет неверно истолковывал шутку Гомера про полотенце, пока ему не объяснили ее значение
Джош Вайнштейн был одним из создателей популярного мультсериала про желтых человечков. Он работал сценаристом шоу на протяжении четвертого, пятого и шестого сезонов, а затем выступал в качестве исполнительного продюсера и шоураннера седьмого и восьмого сезонов вместе с Биллом Окли. То есть фактически Вайнштейн застал расцвет «Симпсонов» и был одним из тех людей, которые породили на свет поистине культовую вещь. Одной из фишек мультсериала, безусловно, является тонкий юмор, но, увы, он не всегда бывает правильно понят...