1030 читали · 1 год назад
ОНИИ-ЧАН, ОНЭЭ-ЧАН — японские обращения к братьям и сёстрам
Многие японские именные суффиксы стали довольно распространёнными, благодаря аниме, манге и масс медиа. В данной статье мы разберём некоторые из них, а именно "онии-чан", "онээ-чан". Данная статья рассчитана на людей, плохо знающих или совсем не знающих за японские именные суффиксы. Заваривайте чаёк, устраивайтесь поудобнее и приятного прочтения! (Автор арта утерян, просьба сообщить, если знаете. Персонажи — Ран и Риндо Хайтани из манги и аниме Токийские мстители) 1. Японское написание и перевод お兄ちゃん (onii-chan) — Старший брат...
123 читали · 1 год назад
Неправильные имена персонажей и переводы названий японских мультсериалов, которые мы смотрели в детстве
Ни для кого не секрет, что многие имена персонажей как и названия зарубежных мультфильмов переводили на русский неправильно. Причины были разные. Какие-то имена и названия выглядели по меньшей мере странно для русского человека, а какие-то и вовсе отдавали нецензурщиной. Популярные анимэ не стали исключением. И сегодня мне хотелось бы рассказать, как на самом деле звучат названия популярных мультфильмов, которые мы смотрели в 90-е, а также имена некоторых основных персонажей. Идея написать данную...